
Dió o dio - WordReference Forums
Jul 31, 2009 · Hola a todos! Hemos discutido coon una amiga, qué es lo correcto, "dió" o "dio"...es palabra aguda terminada en vocal, y debería llevar tilde, pero al parecer es una …
me di / me dio cuenta - WordReference Forums
May 11, 2007 · Hola foreros Yo quería saber la diferencia entre "me di cuenta" y "me dio ceunta". Cuando uno ha notado algo sobre si mismo tiene que usar "me di cuenta". Y cuando uno ha …
me dio aire en el ojo - WordReference Forums
Apr 12, 2019 · One of my students from Guanajuato, Mexico asked me to go to the nurse. I asked him why and he said, "es que me dio aire en el ojo". I told him I could not tell the nurse that he …
me dio aire, agarré aire, me dio como un aire - WordReference …
Oct 12, 2007 · Many patients use this types of expressions. What would be the best way to interprete them? "Me dio aire; agarré aire; me dio como un aire". Thanks a million!
¿Quién te dio mi número? - WordReference Forums
Sep 12, 2006 · Hola! ¿Cómo se dice "dio" como en la frase "Quién te dio mi número?" en italiano? Gracias chicos por adelantado! Lissy Chi ti ha dato il mio numero?
Dar ternura - WordReference Forums
Jul 16, 2019 · “Cuando veo a un cachorrito chiquito me da te ternura” “Cuando veo a un abuelo con su nieto me da ternura” “Lo que me dijiste me dió ternura” Cuál es el equivalente en ingles …
God Bless You - WordReference Forums
May 4, 2005 · What is the wording, in Italian, for God Bless You, such that you might use in the closing of a letter? Thank you!
Dar a luz - WordReference Forums
Nov 29, 2006 · En Inglés esto podría también significar que "mi madre me dio una luz para seguir en oscuridad" una trayectoria a seguir a la alegría, al conocimiento o a la salvación.
yo fui quien se dio / me di cuenta - WordReference Forums
Nov 1, 2006 · ¡Hola apreciados foreros! Siempre pensé que la forma correcta era 1. Yo fui la que/quien se dio cuenta. No sois sólo vosotros a los que/quienes les cuesta entender esto. …
Le dio un yuyo - WordReference Forums
Apr 2, 2009 · En otro hilo, el compañero Clares menciona el término yuyo, que en España se usa coloquialmente para referirse a una enfermedad ('Le dio un yuyo'). Yo conozco el término …